Cuando le dicen a tu hijo, TU NO VAS A GANAR

MAMÁ ME DIJERON: TU NO VAS A GANAR…
Esto ya va como dice el refrán hay que tomarlo como una raya más al tigre. Desde los 4 años y medio que Tyler práctica nuestra danza de bandera la marinera norteña, hasta los profesores nos habían comentado y decían, tu vieras todo lo que sucede en los túneles antes de entrar a bailar y eso que ahora las cosas han cambiado un poco, antes te tiraban aceite, lápiz labial, te pisaban, etc etc…yo, en verdad no podia creerlo.
Bueno este es nuestro blog y quisiera como mamá compartir con uds algunas de las cosas que nos han sucedido en algunos concursos.
Una vez en New York, Tyler estaba sentado en el recinto esperando que llamaran para bailar la final de PRE-INFANTE (imagínense PRE-INFANTE) y un compañero de su academia le dice, tu no eres buen chalan, no vas a ganar. Yo escuche un grito de llanto como si le hubieran pegado, es mas yo pensé que le habían pegado. Su profesor me dijo Evelyn saca a Tyler de allí, lo llevamos a un lado, le preguntamos que paso y nos contó, para Tyler fue como un cuchillo que lo atravesó, gracias a Dios pudo superarlo salir a bailar y ganó, sin embargo un amigo de él que también estaba compitiendo se puso a llorar y Tyler se acerco a consolarlo diciéndole que lo había hecho muy bien y lo abrazo.
Nunca encaré a los padres, pero si le pedí al profesor que hiciera un comentario general que hacer algo así no esta bien, pero nadie puede controlar a la gente ni la educación que reciben en casa, no?
Otra vez estábamos en Chiclayo, Tyler cual foco de atención porque era el único extranjero en la competencia, es más una mamá me dijo uds no son de aquí, no pueden competir. Lo cual preguntamos y si podíamos ademas Tyler tiene sus raíces chiclayanas, así que sí es de alli 🙂 el concurso fue super largo ya eran como las 8p e iban a bailar las semifinales y un chiquito se le acerca por atrás y le dice; ESTAS RECONTRA ESTRESADO, SE NOTA y no vas a ganar, yo estaba al costado, y de verdad que no esperaba que un niño le diga eso a Tyler, bueno lo lleve a un lado y le hable diciéndole que a veces vamos a encontrar personas así que no quieren vernos triunfar, que a lo mejor son personas tristes, que no reciben el amor y atención que merecen y por eso actúan así, pero le dije TU ERES TYLER BROOKS, MI CHOLO POWER, EL TORERITO de VIRGINIA, TU PUEDES Y TU LO SABES, le saque una sonrisa y siguió adelante. Logro ocupar el 3er puesto compitiendo al lado de tremendos bailarines chiclayanos.  Ese día Tyler no quiso comer mas que galletas, chocolates, gatorade y una super manzana acaramelada (ENVENENADA) que lo tumbo a la cama por tres días sin comer nada, con fiebres y una infección estomacal, que hasta con suero termino. Y hasta ahora nos acordamos, si quieres bajar de peso come tu manzana acaramelada de 50 centavos…jejejeje
498B6FCA-CF51-4F82-B3B7-9233D005D45F
Siempre admiro cuando los profesores los motivan a los niños, a veces hay profesores que los estresan por ganar, ganar un titulo puede ser importante para algunos, y puede ser el perfecto material publicitario para seguir trayendo alumnos a la academia, grupo de baile, etc…puede ser la oportunidad para el padre de incharse el pecho por su hijo ó simplemente ganar como objetivo de solo obtener un titulo; sin embargo es mucho más importante en mi humilde opinion aprender a perder con humildad y ganar mucho más que un titulo, ganarte el respeto, cariño de tu gente, ganarte la oportunidad de saber que tienes que esforzarte más y que pase lo que pase la vida continua.
En esta ultima competencia un niño se le acerco a Tyler y le dijo sabes que no vas a ganar no?! Y Tyler le dijo wow que tal comentario, seguro a ti te va a pasar lo mismo, respondió Tyler y el niño le dijo, no me va a pasar eso porque yo no estoy concursando.
La verdad que también me sorprendió lo que Tyler le respondió.
Esto Tyler me lo contó días después de la competencia. Obvio le pregunte y que sentiste? Me dijo solamente trate de que no se quede en mi cabeza lo que me había dicho. Y me pregunto: mamá porque hacen eso? Y le dije a ver Tyler primero que nada, quiero saber si tu piensas que eso esta bien? Y me dijo NO CLARO QUE NO!, ok otra pregunta, tu haz hecho eso anteriormente? Me dijo NO MAMA! Ok, te voy a decir otra cosa que hay muy claro, tu siempre serás Tyler Brooks, NUESTRO CHOLO POWER, ese niño que sale feliz a disfrutar y bailar su marinera, con una fuerza y actitud única SI o NO?! yo no se que tipo de educación tiene esa persona, ni de donde vienen sus padres, ni necesito saberlo, lo que esta claro es que sabes diferenciar lo que esta bien y lo que esta mal y con el tiempo seguirás aprendiendo y ojala Dios siempre te siga guiando y poniendo las personas indicadas en el camino. Nos abrazamos y seguimos adelante:)
IMG_3668
Ojala y estas situaciones pudieran evitarse pero vivimos en mundo tan real donde nada de esto se puede evitar, simplemente debemos enseñarle a nuestros hijos lo bueno y lo malo, ellos deben aprender a saber tomar sus propias desiciones. Y recordarles que en esta vida uno mismo se hace su camino.
SHLvhOSHTNKcdlB4vV+Z1g
Estoy segurísima que no soy la única mama que ha experimentado estas situaciones y lo cuento porque es importante compartir y preparar a los padres para que no les suceda y ojalá enséñen respeto y educación a sus hijos.
Sinceramente,
Evelyn Brooks

 

Puedes Ganar más que un trofeo compitiendo?

Y ahora que ya se acerca la competencia mundial tan anhelada por muchos. El mundial de marinera norteña del Club Libertad de Trujillo.

Queremos hacer un recuento de los momentos mas especiales que hemos vivido en este año. Que en lo personal han ayudado a nuestro Tyler a ver la vida desde otros puntos de vista, que quizás a su corta edad no entiende, pero sabemos que con el tiempo serán vivencias que lo ayudaran a crecer como persona.

IMG_2964

Josecito y su amigo Tyler

No todos tenemos las mismas oportunidades, sociales, económicas, etc; no todos tenemos la suerte de tener a nuestros padres juntos, no todos tenemos la posibilidad de viajar para entrenar nutriéndonos viendo desde cerca como se baila nuestra marinera, verdad? en el caso de Tyler viajamos a Perú, con el propósito de que mejore su baile. Llegando a multiples semifinales en los diferentes concursos del Club Libertad.

Este verano pasamos dos meses entre Lima & Chiclayo entrenando.

En Chiclayo vivimos las experiencias mas lindas que hasta el momento hemos vivido. Una familia sin conocernos nos acogió en su casa y también nuestra familia. Comenzamos a ir a las clases de Jose Carlos Piscoya en Lambayeque y en las clases grupales tuvimos la suerte de conocer a un niño que sin bien es cierto tiene la misma edad que Tyler es pequeñito, su nombre Josecito. Su mami Esmeralda un encanto de persona. Por razones de la vida conectamos muy bien y me contó poco a poco la historia de Josecito y su historia. Me robo el corazón más porque con Tyler congeniaron inmediatamente, jugueteaban y se reían como si se conocieran de tiempo.  Con el permiso de su mamá le pregunte si podia contar su historia en mi blog. Hoy lo hago porque siento la necesidad tan grande de dar gracias a los momentos y a las personas tan especiales que Dios a puesto en nuestro camino.         La vida nos enseña que nada es fácil y Josecito, para poder bailar y pagarse sus clases de marinera, trabaja con su mama de payasito haciendo fiestas infantiles. Ha sido reconocido como payaso profesional y su trabajo a sido premiado a su corta edad.

Tyler me preguntaba como es que Josecito trabaja? pues le explique que en la vida si hay momentos difíciles salimos adelante. No dio tiempo para ir a ver trabajar a Josecito, pero si esperamos pronto ver a su amigo trabajando. Mi querida Esmeralda busco la mejor solución y junto a Josecito salen adelante ademas de traer muchas sonrisas y momentos especiales a travez de sus presentaciones. Así que si necesitan un show especial contactemos al show del Mundo Mágico de Sonrisita & Tony.

Un saludo especial a nuestro amigo Josecito desde Washington DC, aquí siempre tendrás un amigo esperándote con los brazos abiertos. Esmeralda GRACIAS por dejarnos contar tu historia 🙂

Puedes ganar mas que un trofeo aprendiendo nuestra hermosa marinera y compitiendo?! ESTA CLARISIMO, verdad?

Hemos y seguimos ganando infinidad de experiencias este año, buenas y no tan buenas, sin embargo debemos sacar todo lo positivo. Esta clarísimo que todos vamos con la ilusión de ganar el anhelado galardón mas preciado del Club Libertad. Siempre dando lo mejor y a luchar por lo que tanto queremos, verdad?! no hay de otra.

De los mejores momentos del 2018, fotos que dicen mas que mil palabras.

BDF8C0FB-512E-45B7-9BB3-C169DEBD14BC

En el break de los ensayos de la Bienvenida del Papa Francisco.

 

IMG_3812

Divirtiendonos…despues de tanto ensayo…

IMG_3565

Tiempo de primos

IMG_3973

Celebrando el cumpleaños de su padrino

46980538_577620146013880_562900870535053312_o

Divirtiendonos con el abuelito

13-79

A pesar de todo el esfuerzo que implica prepararse para una competencia, sigo siendo un niño FELIZ. Eso es lo que importa 🙂

24899707_193423341208381_6059373938388478388_n

Sonrisita Tony y su mami

Hasta la próxima!!!

Sinceramente,

Evelyn Brooks

Eres Peruano? Que significa para ti la marinera?

Destacar entre los 10 mejores de su categoría INFANTE, no es tarea fácil.
 
Yo aun recuerdo cuando niña veía bailar niños o grandes con tanto sentimiento este baile, que por alguna razón lagrimas brotaban de mis ojos, sin explicación; un orgullo muy grande que sentía, al ver bailar mi hermosa marinera.
 
En los últimos años veía como muchas veces le decían a mi hijo que se jaranee, el siempre me miraba y me decía: Mama y que es jaranee, o jarana? No entiendo. Personalmente se me ha hecho muy difícil el poder enseñarle esa palabra. Sin embargo iba pasando el tiempo y solo recuerdo decirle, SE FELIZ Y MAS AUN CUANDO BAILES TU MARINERA.
 
Hoy por hoy puedo decir que si bien es cierto, el entrenamiento de competencia es duro, y hasta lagrimas ha llegado a botar Tyler. Tyler, sabe que una vez que sale a bailar, su marinera; una emoción muy grande entra en su cuerpo y transmite la alegría y felicidad al bailar su marinera. Esa emoción que un dia a mi me hacia llorar al ver bailar la marinera con tanto sentimiento y emoción.
 
El camino es largo para llegar a ser el mejor de los mejores pero no imposible.
 
En estas ultimas vacaciones Tyler logro colocarse entre los 10 mejores bailarines de su categoría y lo mas importante es que sigue aprendiendo y es FELIZ 😉 Aqui un recuerdo con la bella Cielo Santa Maria.
CLICK IN THE LINK BELOW AND WATCH THEIR VIDEO 
 
 
ENGLISH VERSION 
Stand out among the 10 best in the INFANTE category, it’s not an easy task.
 
What does the marinera mean to you? or what Marinera means for a Peruvian.
 
I can still remember when I was a child watching children or grown-ups dance marinera with so much feeling that, for some reason, tears sprang from my eyes, without explanation; a very big pride that I felt, seeing my beautiful marinera danced.
 
In recent years I saw how many times my son was told to “jaranear”, he always looked at me and said: Mama and what is jaranee, or jarana? I do not understand. Personally, it has been very difficult for me to teach him that word. However time passed by and I just remember telling him, BE HAPPY AND MORE EVEN SO WHEN YOU DANCE YOUR MARINERA.
 
Today I can say that although competition training is extremely hard, and even Tyler have cried training, he knows that once he goes out to dance, his marinera; a very big emotion enters his body and transmits the joy and happiness when he dances his marinera. That emotion that one day made me cry when I saw the marinera danced with so much emotion and feeling.
 
The road is long to become the best of the best but not impossible.
 
During our last vacations to Perú, Tyler achieved to be among the 10 best dancers of his category and the most important thing is that he continues to learn and is HAPPY;)

 

Que significa prepararse para el Mundial de Marinera?

Hmmm…hace un par de años que fue nuestra primera participación en el concurso Mundial de marinera y como padres novatos no tenia muy claro lo que implica prepararse verdaderamente para un Concurso Mundial. Aun seguimos aprendiendo, pero SI compartiré con uds, algunas de nuestras anécdotas, aventuras así como sin sabores que hemos pasado en el proceso.

Si esperas prepararte los dos últimos meses, como dice Tyler ” YA FUISTES” AH!,  es verdad prepararse para un Mundial por lo menos en nuestro caso han sido meses, de preparación. Es más en un momento a comienzos de año dijimos OK, Tyler va a hacer natación y marinera. Lo cual duró un par de meses, porque? tanto mi esposo como yo corríamos, estresados para llevarlo a una y otra clase. Hasta que dijimos no podemos más y hasta que su profesor de Marinera Victor Ruiz, nos dijo si uds apuntan a Trujillo que Tyler se dedique solo a entrenar marinera.

11949622_10206300120075939_1292665856_n-2

Es así que de tres a cinco veces por semana entrenábamos, además que Tyler es un niño que necesita estar en actividad porque tiene mucha energía. También lo metimos en un programa llamado Runfit Kids, donde los niños se entrenan para una maratón, así como también les enseñan a comer saludablemente y motivar a otros niños a vivir una vida sana y comer nutritivamente.

3986C3E8-04E2-4ACA-B0B8-8A53DA2A517F.jpeg

Pasaron los meses y el primer selectivo fue el de New Jersey para lo cual tuvimos el honor de prepararnos con el excelentísimo profesor y Campeón de marinera, Billy Cajas quien ayudó mucho a Tyler y a otros niños en su preparación. En este selectivo Tyler logra el 2do puesto junto a su amiga Camila.

DC960346-960A-416F-A3DF-ED0E4E830485.jpeg

Luego su profesor de Tyler nuevamente Victor nos recomendó, si teníamos las posibilidades de ir a Lima a entrenar?, y decidimos pasar las vacaciones de Verano de Estados Unidos en Perú. Entrenando nuevamente con Billy Cajas, Rocio Collantes, Arturo Caballero y Antony Niquen.  Esta podría haber sido una de las mejores oportunidades que ayudaría a Tyler a seguir mejorando como chalán. Honestamente los primeros días de ensayo hasta tuvimos que cancelarlos porque el cambio por lo menos a Tyler le chocó, desde el tráfico, la contaminación, el smock lo aturdía y llegaba con dolor de cabeza a la clase. También NO JALABA, su físico no estaba acostumbrado a un nivel de preparación como en Lima, y en algún momento hasta lloró de impotencia.

498B6FCA-CF51-4F82-B3B7-9233D005D45F.jpeg

7348F820-CBD8-4D5D-8ADB-4A08601B8474.jpeg

09D86CFC-B4D4-4C0F-B229-B3AA3293C0FC.jpeg

Regresando de Lima en Agosto, Tyler se corona junto a Chica como Campeones de la Categoría Infante del Concurso de Marinera del Club Libertad Washington DC.

Vino Septiembre, Octubre y seguimos preparándonos esta vez decidimos hacer un cambio y logramos lo inimaginable, ensayar marinera virtualmente gracias Antony Niquen, fueron semanas podría decir hasta más de un mes donde todos los días que Tyler tomaba clases con Antony lloraba, porque? porque la preparación era muy exigente, no solo era bailar marinera si no era hacer abdominales, era hacer ranas, era correr, y comenzó el famoso NO PUEDO HACER ABDOMINALES, al cabo de un mes hacia 30 abdominales seguidas. Y poco a poco dejo de llorar, aunque por allí me dijeron que solo lloraba cuando estaba la mamá, porque cuando estaba su papá o su tia Pilar no lloraba.

0677B056-D424-4AA7-A663-C55D719BCDA8.jpeg

Vino noviembre, el concurso Norteamericano donde participa junto a Jazmin Chicas y queda en 3er Puesto, luego viajamos a Perú por una invitación especial por parte del Campeón de marinera Ricardo Llerena, para que Tyler formará parte del elenco de niños que le darían la Bienvenida al Papa Francisco.

Llegamos a Lima, un viernes ensayamos FULL con su parejita Ma. Fernanda Diaz, el sábado nos aventuramos a probar suerte en el Concurso Nacional de la Marina de Guerra del Perú y que creen? GANARON, emocionados hasta las lagrimas.

el domingo viajamos a Trujillo a ensayar FULL con el coreógrafo y director Ricardo Llerena, para  aprender la coreografía de Bienvenida del Papa Francisco. aprovechando nuestra visita en TRujillo tomamos clases con el campeón Khider Baldwin.

2EBD58A7-8B60-43C7-A632-1C5DF4CDE284.jpeg

 

Volvimos a Estados Unidos por un par de semanas y nuevamente volvimos para continuar con la preparación de la Bienvenida del Papa Francisco y la preparación de Tyler y Mafer para el Mundial de Marinera que se lleva a cabo del 21 al 28 de enero.

Honestamente les comparto que desbordo de emoción al ver a Tyler transformado, al comprobar que cuando me decían Senhora es un proceso, PACIENCIA y sé que aun esta en proceso, pero Tyler ha madurado su baile, la seguridad con la que se desenvuelve, a perdido el miedo a meterle la cara a su pareja, ahora hasta le puede sacar un ojo o robar un beso de accidente, la naturalidad con que se desenvuelve, el garbo con el que baila, la postura y elegancia innata hacen que nos sintamos orgullosos.

Escribo con lágrimas en los ojos porque puedo decir que esas noches de lucha incansable de escuchar MAMA, YO NUNCA VOY A PODER BAILAR ASI, mira como mueven los pies esos chalanes, hoy por hoy le puedo decir a Tyler, TU LO HACES, LO HACES MUY BIEN, y no lo digo solo yo, si no la gente que te ha conocido, todos aquellos a quienes has conquistado con tus ocurrencias y al verte bailar.

Mafer y Tyler me hacen la mamá mas feliz del mundo, fuera de los resultados, estoy segura que los papas de Mafer sienten lo mismo que YO. Un orgullo inmenso de ver a estos niños que durante meses lo han dado el todo por el todo para llegar y dar lo mejor en esta reñida competencia.

Sintamos mucho orgullo por ellos, han trabajado innumerables horas y días sin descanso. Poco a poco irán dejando QUE EL PUBLICO Y EL JURADO SE ENAMORE DE ELLOS;)

Hasta la próxima!!!

Con carinho,

Evelyn (Mamá del chalan enamorado)

El Mundial de Marinera más que un concurso una experiencia inolvidable

Y a pocas semanas de llevarse a cabo el concurso Mundial de Marinera en Trujillo, podría decir que la intensidad que se vive, se asemeja al Carnaval de Rio de Janeiro, sobre todo por la dedicación de todos los involucrados en llevar a cabo este concurso.

Tanto participantes, familiares, academias, profesores, organizadores, se esfuerzan por dar los mejor en esta semana marineristica que sucede a en Trujillo – Perú a finales de Enero.

Si alguien me hubiera dicho de chiquita vamos al Mundial de Marinera, quizás no hubiera ido. Sin embargo siempre me emocionaba cuando veía bailar la marinera, es algo indescriptible, una experiencia única.

Cuando Tyler ganó el selectivo de Washington DC, y nos dijeron que teníamos el pase al domingo pues ambas familias hicimos el esfuerzo por ir al Mundial de marinera con tan solo seis años nuestros niños fueron a probar suerte.

La competencia es MUY FUERTE, vienen de diferentes ciudades a participar de este concurso, de Europa, Asia, Estados Unidos.

Toda la semana del concurso hay diferentes actividades ya sea las peñas en la noche, o la tradicional Noche de Reinas, el tradicional corso de carros alegóricos preciosos, o la tan conocida Fiesta del Perol, muchísimas actividades que hacen que los dias queden cortos, al igual que las noches. Es toda una experiencia, que como una vez lo dije en RIO aunque se una vez debes vivirla. Ahora si te gusta y puedes regresa a disfrutarlo, porque me imagino que siempre hay algo nuevo que disfrutar. Y créeme hay tanto por hacer que no puedes estar en dos lugares al mismo tiempo:)

IMG_890812694530_1039234099468098_3328050583185036808_o

Asi que Dios mediante alla vamos Trujillo 2018 😉

IMG_8965

IMG_8998

IMG_8995

Hasta el proximo miercoles;)
Evelyn

Mamá, y si no gano la competencia?

Cuantas veces haz escuchado esa pregunta? Quizás muchas si compites todos los fines de semana, verdad?

Cuan importante es ganar, y más aun saber perder. Con el paso del tiempo hemos aprendido que lo más importante es crecer con cada competencia. Obvio no es fácil ver a niños llorando porque no ganaron, pero mucho peor es hacerlos vivir en una nube de fantasia que no es la realidad. A veces hay padres que piensan que entrenando la ultima semana todos los días, van a ganar. O si ganastes un par de concursos significa que todos los concursos siguiente los vas a ganar. Eso tampoco es así.

IMG_2555Con el tiempo descubrimos que debemos seguir aprendiendo con cada competencia. Así ganes habrá cosas que corregir de tu baile y siempre seguirás aprendiendo.

Obvio muchas veces Tyler me dice y si no ganó? No ganas, le digo. PERO vamos a pensar mejor en que haz ganado con esta competencia?  Haz ganado una experiencia más, Haz bailado y haz sido feliz haciéndolo, haz ganado una amiguita nueva, vez que si haz ganado, le digo? quizás hay que trabajar otras areas para que puedas llegar al primer puesto. Y siempre vemos las competencias así, lo principal al final es que tu niño sea feliz y aprenda con cada competencia.

También, le digo vamos a ver tu baile y el baile de los campeones y vamos a ver que cosas puedes mejorar, vamos a ver que le falta a tu baile para que ganes la próxima. Y seguimos adelante.

Hasta el proximo miércoles

Evelyn

20934246_10154927490208177_6181725840975317534_o

IMG_5855

1er Puesto Categoria Infante Concurso Mundial Selectivo de Marinera Club Libertad Filial New York – Stephanie Aguilar & Tyler Brooks

IMG_2615

2do Puesto Categoria Pre-Infante Concurso Pensando en Ellos – Camila Rayco & Tyler Brooks

Tres palabras claves que le debes decir a tu hijo antes de una competencia

THREE KEYWORDS YOU SHOULD TELL YOUR KID BEFORE A COMPETITION

Todas las opiniones en este blog son completamente mía. All opinions in this blog are all mine.

Y llego a la capital de los Estados Unidos, uno de los selectivos más esperados en Estados Unidos, el selectivo del Club Libertad de Washington DC. Hace unos años Tyler había ganado en la categoría Pre-Infantes. Esta vez ya en la siguiente categoría competiría en categoría “Infante”, donde sus pasos deben ser más firmes, donde ya debe tener una mejor coordinación, musicalización entre otros detalles.

And the Capital of the United States, hosted one of the most anticipated marinera competitions organized by Club Libertad Washington DC. A couple years ago Tyler won in the Pre-Infant category. This time Tyler would compete in a new category “Infant”, where his steps should be firmer, stronger, have a better coordination, recognize the music among other details.

Esta vez, era su primera participación en concurso después de haber pasado dos meses en Perú. Obvio había mucha expectativa de sus profesores, y de nosotros ver como se desenvolvía, de ver su avance en la pista de baile y sobre todo en una competencia.

It would be his first competition after spending two months training in Perú. Of course there was a lot of expectancy from his trainers and from ourselves. To see Tyler in the dance floor and in the overall competition.

Sin embargo como todo niño quizás no entiende el nivel de responsabilidad, de preparación y de seriedad de un concurso, como quizás lo vemos como padres y profesores. Incluso para que Tyler mejore su performance hemos tenido que cambiar su nutrición (ya les contaremos eso en otro blogpost) acerca todo lo que hemos hecho para se ponga más light, sin dejar de disfrutar sus gustitos)

Just as any other kid, perhaps Tyler does not understand, yet; the responsability, preparation and commitment that goes into getting ready for a competition, as his trainers and his parents understand it. We had even changed his eating habits for a more nutritional way of eaten (I will tell about this in another blogpost), Tyler is eating much better but he still gets to enjoy a little bit of his sweet treats.

Un día antes del concurso se cae de la sillón, yo escuche un PUM FUERTISIMO y se golpeo tan duro la cabeza que hasta puntos rojos de sangre tenía como que se le iba a reventar la piel y salir sangre. Obvio corrimos a ponerle hielo, lo primero que Tyler dijo fue, estoy bien mamá, yo quiero competir mamá. Y yo pensaba como? el sabia que había trabajo mucho para esta competencia y yo le preguntaba pero te sientes bien? no se durmió dentro de las primeras horas del golpe y lo seguimos observando.

On day before the competition, Tyler feel off our big couch and all I have heard was a huge POOM, he hit his head so hard I could see red dots to the point that they were going to explote. We run to put ice and the first thing Tyler said, was: Mommy I am ok, I want to compete. I was thinking what? he knew he had worked so hard for this competition and I asked him: are you sure you feel ok? Tyler didn’t sleep for the next few hours and we kept monitoring him. 

Al día siguiente, el día de la competencia, yo me sentia rara, como mamá, COMO NOS PONEMOS ANTES DE UNA COMPETENCIA? yo siento que se me va a salir el estomago, no quiero comer, a veces siento nauseas, etc…sin embargo, mi actitud a tenido que cambiar con cada competencia. Trato de estar tranquila y trasmitir esa tranquilidad a Tyler; en nuestro caso, Tyler siente lo que yo siento y sabe como por arte de magia si yo no estoy bien. Después de muchas competencias sigo aprendiendo a controlar esos nervios que son tan difíciles de controlar. Entonces pretendo ser una mariposa feliz en el día de la competencia.

The next day, el día de la competencia, I felt weird, as moms, HOW DO YOU FEEL BEFORE THE COMPETITION? I feel as if my stomach will come out of my mouth, I don’t feel like eating, I feel nauseous, etc…but my attitude had to change. I tried to be calm and pass that calmness to Tyler. In our case Tyler knows how I feel and magically he knows if I am not feeling well. After many competitions I keep learning to control nerves  that are so difficult to control. So I pretend to be the happiest butterfly on earth the day of the competition.

Sin embargo me preguntaba y lei muchos artículos sobre las tres palabras más importantes que les debes decir a tus niños antes de una competencia. Estas fueron las tres palabra más importantes:

Nevertheless I asked around and read a bunch of articles about what to tell your kids prior a competition. These were the three more important KEYWORDS:

  • DIVIERTETE / HAVE FUN
  • BAILA CON TODO TU CORAZON Y FUERZA / DANCE WITH YOUR HEART AND ALL YOUR STRENGHT
  • TE AMO /  I LOVE YOU
IMG_1290

Tyler, here in his first international competition in Trujillo – Perú.

Hace poco lei un comentario de un jurado que decía que el había visto a un padre recriminando a un niño durante su primera presentación de la competencia y la carita del niño cambio el resto de la competencia y hasta el día de hoy su cara cambio. Cierto ó no, porque no vi ese caso en particular. Pero si he visto casos donde los padres le gritan HORRIBLE a los niños, si funciona en unos niños el gritarles o si en otros niños no funciona el gritarles, tampoco lo se. Solo se que los niños son niños deben divertirse, si les gusta el baile genial que lo hagan con el corazón y con mucha fuerza, pero sobretodo recuérdale a tu hijo cuanto lo amas, sin importar el resultado.

Not long ago I read a comment from one of the judges of Marinera saying that he had seeing a parent shouting to a kid after his first presentation during a competition, the face of the little kid changed and the rest of the competition he wasn’t the same happy kid from the first dance. And his faced isn’t the same when he dances until this day. True or not because I haven’t seen this particular case. I have seen parents yelling HORRIBLY to their kids. I don’t know if it works yelling or not to the kids. All I can say is that kids should be kids and have fun, if they like to dance they should dance with their heart and dance with all their strength but most importantly you should remember your kid, how much you love him, regardless of the results.

Adicionalmente a esto, en nuestra familia hacemos una mesa redonda antes que nos vayamos a la competencia y rezamos.

Adicionally to this, in our family we do a round table where we pray before we leave for the competition. 

17523019_10154489526348177_568767423069986994_n

Stella Rose, Bryan, Evelyn & Tyler Brooks

 

Finalmente Tyler bailo con su pareja Kadjika Gamboa y con ella se llevaron el primer puesto en la categoría infante del Club Libertad Washington DC.

Finally Tyler danced with his partner Kadjika Gamboa and they won first place in the Infante Category of the Club Libertad Washington DC. 

20934246_10154927490208177_6181725840975317534_o

Nos vemos el siguiente miércoles,

Till next Wednesday, warm wishes, 

Con mucho cariño,

Evelyn Brooks

 

Marinera Norteña “Summer Camp” Inmersión in Perú

Todas las opiniones escritas en este blog son completamente mías. All opinions written in this blog are completely mine.

Este año decidimos hacer algo diferente durante nuestra vacaciones de verano,  como padres (Madre Peruano y Padre Americano) viviendo en Estados Unidos tratamos que nuestros hijos siempre recuerden que tienen dos legados uno Americano y uno Peruano.

This year we decided to do something different during our summer vacations. As parents (Peruvian Mother & American Father) living in the United States we try to remind our kids of their American and Peruvian heritage.

Primero compramos los pasajes como con tres meses de anticipación para a ultima hora no nos salga tan caro y como somos tres los que viajamos pues todo suma, verdad?

First we bought tickets like three months ahead because last minute tickets are too expensive and since we were three travelers everything adds up, right?

Y vinieron las preguntas si vamos a Perú para que Tyler mejor en su querida marinera… donde va a practicar Tyler? que necesita para mejorar Tyler? cuantas veces al día va a practicar? y muchas otras preguntas, la primera persona que puede ayudarte en esto es su profesor de cabecera en nuestro caso Victor Ruiz (Director de la Escuela Papalca – Palma, pañuelo y cajón) Luego también puedes preguntar a tus amigos, mamas marineristicas y sacar tus propias conclusiones.

14114860_10153891752698177_6318033132164536934_o

Victor Ruiz & Tyler Brooks

Questions came, if we go to Perú so Tyler could improve on his beloved marinera where should he practice? How many times a day and many other questions. The best person to help us was his main trainer Victor Ruiz (Director of Papalca – Peruvian Arts Music &a Dance School); then we asked our friends and marinera moms to make our own conclusions.

En mi caso yo creo fielmente en lo que le recomienda su profesor que lo ve siempre Victor Ruiz, quien me explicaba Evelyn, sabias que hay profesor de postura, de zapateo, de compas, de representación artística, pero vamos a ver el bolsillo también, no? uds pensaran que necesito tantos profesores?

La tarea comenzó con más de un mes de anticipación a nuestro viaje, porque? porque hay profesores que tienen sus horarios copados y no te pueden aceptar porque no tienen espacio. Asi que mas vale prevenir que lamentar y hacer las cosas con tiempo. Uds que dicen?

In my case I firmly believe in what his trainer recommends, Victor Ruiz explained me about the different types of trainers in Perú, some are especialized in posture, others only steps, others in musicality, others in artistic representation and so on so at that point my pocket wallet was thinking that much? Does Tyler really need these many trainers?

Our homework began over a month prior to our anticipated trip, why? Simple, because some of the best trainers are already booked and I rather do things ahead of time. What do you think?

Como íbamos unas cuantas semanas pensamos bueno cuantas clases tomaremos al dia, por lo menos dos y algunos días tres, si aunque no lo crean tres horas diarias. Y por allí he escuchado que en época de concurso toman hasta seis horas diarias. No me consta, pero asi dicen por alli.

Since we were going for a few weeks we said how many clases can we take a day? Perhaps two or three hours, believe me three hours a day. I’ve heard during competition time some kids train six hours a day. I have no records of that, but that is what I’ve heard.

Decidimos tomar clases con diferentes profesores, es bueno que tu profesor que te ve siempre llame y te recomiende con el profesor del Perú sobre los puntos a mejorar y que por lo menos tengan en Perú una referencia tuya para que en conjunto los profesores te ayuden, porque al final todos queremos que mejores en tu baile de chalan.

We decided to take clases with different trainers. It is always good that your own trainer who sees you everyday, calls your trainers in Perú, or make a recommendation and gives an advice on the areas you have to improve and that at least has a reference about you. In the end, most trainers want you to perform better and improve in your chalan dancing.

Asi que nos fuimos donde Arturo Caballero (Personal coach), Taller de Marinera de Rocio Collantes, Billy Cajas y Juan Pablo Espinoza ambos campeones mundiales de marinera norteña. We went to Arturo Caballer (Personal Marinera Coach), Marinera Dance School of Rocio Collantes (Five times worldwide Champion), Billy Cajas & Juan Pablo Espinoza both worldwide champions of marinera norteña.

20863345_10154914194243177_6228438431197603439_o

Me di cuenta que Tyler necesitaba VER aprender también de otros niños y aunque teniamos la intención de participar en el Selectivo del Callao, calculamos mal nuestros días y solo pudimos ir a ver el selectivo, lo cual también lo ayudo muchísimo porque? no saben como se nutren yendo a ver, y hay tantas pero tantas parejas, tantas y tantas tandas que en verdad ayuda muchísimo en su aprendizaje.

I realize that Tyler also needed to learn watching other kids. We had the intention to participate in the Competition of Club Libertad in the District of El Callao, but unfortunately we didn’t plan accordingly although we went just to watch the competition which helped us a lot, because Tyler will also get experience just by watching the many, many couples competing and in all honesty it helps with his learning process.

Algo importante que quiero comentarles, es porque llevar a un chalan donde una academia de mujer como es el caso de la maestra y laureada Rocio Collantes. Entendí que un chalan debe acompañar a la dama bailarina, un chalan debe seguir a su pareja, y si hay una coreografía base esta bien pero OJO no debe solo saber bailar con una coreografía deben saber bailar libre.

Something important I want to share is why take your chalan to a women’s academy like Rocio Collantes. I understood a chalan (Tyler) has to always be a companion of the female dancer, a chalan has to follow his partner, if there is a choreography it is OK, but the chalan should not just know how to dance with a coregraphy but should learn how to dance completely free.

Y allí en la academia de Rocio hay tantas niñas que Tyler pudo bailar no solo con niñas de su edad si no con niñas de todas las edades, y aprender a seguirlas, aprender a mirarlas siempre, a meterles la cara, etc, etc que un entrenamiento solo, no se lo permitiría.

At Rocio Collantes academy we found so many girls with whom Tyler could dance, girls not only his age but all ages, so he learned to follow them, to look at them, to get close to them, that an all by himself training wouldn’t be possible.

Con Arturo Caballero, alguien a quien conozco de hace mas de 20 años y quien defrente me dijo vamos a ver a Tyler, como esta, en que nivel, yo no soy mago, ni te voy a prometer que tu hijo en diez clases va a convertirse en un super chalan, y lo mejor es que te digan las cosas directas para no hacerte perder el tiempo. Sentí una nostalgia muy grande volver a la casa de los Caballero, recuerdo haber visto a Marlene y Arturo Caballero hermanos, bailar juntos y siempre emocionarme al verlos. Lo que nunca imagine fue que algun día Arturo le enseñaría a mi hijo.

With Arturo Caballero, whom I’ve known for over 20 years, he told me, we have to see Tyler, we have to see his level. I am not a magician and I am not going to promise you that with ten clases your kid will be a super chalan. I love when someone tells you things so straight forward, I think is best. It was truly a special feeling coming back to the Caballero’s home after all those years. I remember Marlene & Arturo Caballero both siblings dancing together, and enchant you with their performance. I got chills and felt very emotional anytime I saw them performing.  I never thought one day Arturo would be my son’s trainer, though.

Con Billy Cajas ensayos fuertísimos trabajando postura y zapateo, y en sus clases paso algo muy peculiar, ya Billy había visto a Tyler tres semanas en Estados Unidos y lo había estado entrenando, sin embargo cuando Tyler comenzó a entrenar con el después de unas clases nos dimos cuenta que se hacia el que no recordaba lo que Billy le había enseñado y Billy le dijo defrente: AQUI NO NOS VA A TONTEAR NI A MI, NI A TU MAMA, NI A LOS PROFESORES QUE TE ENSENHAN. La verdad yo me quería morir de la vergüenza. Pero tenia razón en decirle todo lo que le dijo, luego Billy me miro a mi y me dijo Señito Tyler nos quiere ver la cara (y si Tyler es demasiado VIVO) pero lo que no sabe es que nosotros como adultos, sabemos más, tenemos mas cancha. Honestamente yo como mamá estoy en un constante tire y jala con él.

20988192_10154927488443177_207547746247920884_o

Billy Cajas & Tyler Brooks

The training with Billy Cajas was so strong, working particularly posture and steps. Billy had seen Tyler before in Washington DC and trained three weeks with him, although after a few days of clases, Tyler pretend he didn’t remember some steps Billy taught him; so Billy said to Tyler: You won’t make us fools, not to me or your mom or your other trainers. I felt so ashamed, but Billy was right, then Billy looked at me and said I think Tyler is playing with us and he is too smart, but what he doesn’t know is that we are adults and we know more than him. In all honestly, as a mom I am constantly pulling the strings.20818927_10154914193458177_4252306902531558359_o

Tuvimos también la suerte de entrenar con Juan Pablo Espinoza, siguiendo también con el afán de mejorar la postura y zapateo de Tyler.

We were lucky enough to train with Juan Pablo Espinoza, continuing working on Tyler’s postures and steps.

20819324_10154914182598177_4186502533175877645_o

Gracias al padrino de Tyler (mi hermano) y mi cuñada Angela por acompañarnos hasta Chincha;)

Si tienes la oportunidad de llevar a tus hijos a Perú ó como mi hijo quieres que mejore como chalan, una de las mejores inversiones que hemos hecho es llevarlo a Perú a nutrirse y vivir la marinera en su máximo expresión.

If you have the opportunity to take your kids to Perú or like my son you want your kid to dance better as a chalan, one of the best investments we have done is taking him to Perú. To live the marinera to the fullest.

Llevalo a entrenar pero también que disfrute y vea la marinera desde otro punto, por ejemplo fuimos al tradicional Perol de Pachacamac, donde se presentan a las reinas de la competencia, donde campeones bailan, y hasta hay shows de caballos de paso. Lamentablemente nos perdimos el de Chincha pero esperamos no perdérnoslo el año que viene:) Con todo esto escrito, que esperas, comienza a ahorrar dinero y pasa unas vacaciones de verano en Perú.

19801030_10154800557898177_8582264886450608585_o.jpg

Mamas marineristicas con la Campeona Laureada Rocio Collantes

Sinceramente, Hasta el proximo Miércoles,

Travel to train your chalan but also enjoy the marinera, attend the traditional Perol Party, we had the chance to go to the Pachacamac Perol Party, where Marinera queens dance, actual worldwide champions perform, even the traditional Peruvian Paso Horses dance to the traditional marinera songs and missed the Chinca Perol Party that we heard it was a huge hit, hopefully we will go next year. With all this said what are you waiting for, start saving money for your next Summer Camp in Perú.

Sincerely, till’ next Wednesday

Evelyn Brooks

Two Worlds One Chalan, historias inspiradoras de un chalan Peruano Americano enamorado de sus raíces

“Todas las opiniones escritas en este blog son totalmente mias” ” all opinions are completely mine”

El Blog “TWO WORLDS – ONE CHALAN” es la historia de Tyler Brooks, un chalan Peruano-Americano quien vive en Estados Unidos, con muchas historias que te inspiraran y te robaran el corazón”

The Blog of  “Two Worlds One Chalan” tells the story of Tyler Brooks, a Peruvian – American chalan, who lives in the United States, with many histories to tell that will inspire you and will steal your heart.

Tyler comenzó a bailar desde los cuatro años y medio, nunca pensamos que la marinera nos atraparía de tal forma que ahora en casa todos los días escuchamos una marinera.

Tyler began dancing marinera when he was four years old.  We never thought the marinera dance with capture us in a way that we listen to marinera songs everyday.

Con el tiempo hemos aprendido y seguimos aprendiendo, sin embargo siempre me preguntaba porque no hay un blog o alguna referencia donde leer como mamá, temas que me puedan ayudar con mi hijo. Todo lo que sabemos se los debemos a sus profesores, a algunas mamas que nos han aconsejado, y decia yo; en todo este tiempo hemos pasado tantas cosas y con lo que me gusta escribir, siento que puedo crear un blog, consistente, informativo, ameno de leer, éticamente directo, sincero y sin agredir a nadie. Solo con el afán de seguir creciendo en este hermoso mundo de la marinera, viendo a nuestro hijo como chalan, desarrollándose como chalan y porque no algun día ser uno de los mejores del mundo viviendo en Estados Unidos.

We are learning and we continue learning, although I asked myself why there wasn’t a blog or any reference where as a mom I could read about subjects that will help me with my son and his marinera dance. Everything we know is what different trainers have told us, some marinera moms have also gave us great advice, too.  I said to myself, I think I can write a blog, consistent, informative, with great content, easy to read, ethically direct without hurting anyone; with the purpose of continuing growing in the wonderful world of marinera; watching our kid developing as a chalan and why not perhaps one of these days be one of the best chalan dancers living in the United States.

IMG_8965

Porque TWO WORLDS – ONE CHALAN?

Why TWO WORLDS ONE CHALAN?

Desde hace años decidí escribir mi propio blog “Two worlds One Chica”, donde cuento historias inspiradoras para madres emprendedoras y trato de inspirar a mujeres a que puedan tener un balance en su vida como mamas, esposas, amigas, etc y al mismo tiempo desarrollándose profesionalmente.

I have been writing my own blog called Two Worlds One Chica, where I share inspiring stories for women mompreneurs. I try to inspire women to have a balance in their lives as moms, wives, friends, etc and at the same time developing professionally.

Casualidades del destino mientras pensaba en el nombre del blog, se me ocurrió el de TWO WORLDS – ONE CHALAN, que también rima con mi blog TWO WORLDS ONE CHICA y yo creo fielmente en que todo tiene una razón de ser. Nuestro hashtag también será #twoc, #tadventures & #chalanmadeinamerica, en Facebook creamos la pagina “Two Worlds One Chalan” Dale LIKE ,  en Instagram: Twoworldsonechalan (SIGUENOS), Mira nuestros videos en Youtube  y siguenos también en Twitter 

As I was thinking about the blog name, I thought about Two Worlds One Chalan that also rhymes with Two Worlds One Chica and I firmly believe that things happens for a reason. Our hashtags will be #twoc, #tadventures & #chalanmadeinamerica, in Facebook our page will be called Two Worlds One Chalan (Give us a LIKE), in instagram: Twoworldsonechalan (FOLLOW US) , watch our videos in Youtube and follow us in Twitter

Durante estas vacaciones de verano en Estados Unidos, estuvimos en Lima por casi dos meses, entrenando a mi hijo Tyler de ahora ocho años en su marinera norteña que tanto le apasiona y a Stella Rose mi hija menor de cuatro con su español, que en su terquedad no quería hablarlo bien. Lo entendía, pero no hablaba frases completas, o solo decía algunas palabras y obviamente prefería hablar en inglés.

During our summer vacation in the United States, we spend a couple months in Perú with my son Tyler, now eight years old training him in his beloved marinera and my little Stella Rose four years old attending preschool so she could improve her Spanish. She was so stubborn that she wouldn’t answer in Spanish, she would understand but not speak it much, only small phrases and obviously she preferred to speak in English. 

Durante estos dos meses en Perú, pasamos muchas aventuras las cuales me hicieron pensar en porque no como mamá, que queremos los mejor para nuestros hijos, también puedo motivar a otros padres a inculcarles a nuestros hijos nuestra cultura, nuestro idioma, y tantas virtudes que tenemos al haber nacido en Perú, no? y que aunque nuestros hijos no hayan nacido en Perú aprendan a querer lo nuestro; así como tambien darles la oportunidad que brinda la marinera en Perú donde esta la crema y nata de la marinera.

During these months in Perú, we spent many adventures, that made me think why not as a mom tell/share our adventures? As parents we want the best for our kids; I believe I can motivate other parents to teach their kids to love our culture, our language and the many virtues we have by being born in Perú, right? and eventhough our kids haven’t been born in Perú, they could learn to love our heritage. We could give them that opportunity and much more.

IMG_1290

Si tu hijo es chalan en el extranjero una de las mejores inversiones que puedes hacer es llevarlo al Perú a nutrirse del baile, del idioma, del compás, del mensaje y de tantos puntos que se deben aprender para ser mejor chalan cada día.

If your son is a chalan living abroad, one of the best investments you could do if taking him to Perú, to live marinera at its fullest. You can learn about the dance, the language, the message of the dance, and many other things that a chalan should learn.

A travez de este blog podrás inspirarte, motivarte, entender, compartir, comentar y mucho más donde contaré (por ahora) todos los miércoles una historia diferente de Tyler Brooks, como chalan, un chalan que con tan corta edad se ha robado corazones de los que lo han conocido, ya sea por su sonrisa, por sus comentarios fuera de serie, como el popular cuando el profesor le grita “METELE LA CARA A TU PAREJA” y Tyler responde: PROFE, YO NO LA CONOZCO ó el otro muy gracioso cuando el profe le dice: TYLER, ENAMORALA!!! y Tyler responde PERO YO NO LA AMO, o por sus ganas de siempre saludarte con cariño, su estilo de baile, pero simplemente siendo el mismo, ese niño que lucha por ser cada día un mejor chalan, con suerte algun día ser considerado uno de los mejores del mundo y de poder representar al Perú orgullosamente donde vaya, aunque viva lejos de su segunda patria.

Through our blog we will inspire, motivate, share and much more, every Wednesday we will tell a different story of Tyler Brooks, as a marinera chalan, a kid who has stole the hearts of those who have met him,  just by his beautiful smile or funny comments like the popular “GET SUPER CLOSE TO YOUR PARTNER WHEN YOU DANCE” and Tyler said to his trainer, I CAN’T, I DON’T KNOW HER, or the other funny one when his trainer asks Tyler ” FALL IN LOVE WITH HER”, and Tyler responds, I CAN’T I DON’T LOVE HER. Tyler always showing his outgoing personality and always trying to be better as a chalan dancing marinera, hopefully one day he could proudly be one of the best marinera dancers and proudly representing Perú wherever he goes.

Asi que ya lo saben por aquí estaremos todos los miércoles con temas como:

  • Marinera Summer Camp en Perú
  • Kit Básico de un chalan para una competencia
  • Cuando te dice mamá ya no quiero bailar marinera
  • Y ahora que volvimos del Summer Camp en Perú, como lo sigo motivando?
  • Principios básicos de una mamá Campeona
  • En cuanto tiempo puedes aprender a bailar marinera?
  • Tienes una relación saludable con tus pareja de baile?
  • Mama…me orino antes de salir a la pista de baile

We will talk about subjects like

  • Marinera, Summer camp in Peru
  • Chalan Basic kit for a competition
  • When your kid tells your he doesn’t want to dance anymore
  • Now that Summer camp is over, how could I continue motivating him
  • Basic Principles of a Champion mom
  • How soon can you learn marinera?
  • Healthy relationship with your partners
  • Mommy, I pee myself before I go out to dance

Tambien invitaré a otras mamas y profesionales, que puedan ayudarnos en temas de nutrición, o entrevistas con chalanes campeones, que nos puedan hablar de temas importantes, como cuantos ternos debes tener? colores básicos de fajas que debes tener? temas con los cuales podremos aprender y seguir creciendo.

I will invite other moms and professionals, who can help us with nutrition subjects, as well as interviews with champion chalanes who can tell us important subjects like how many suits you should have, or basic colors of belts to have, and simple subjects that can help us to continue growing in the marinera world. 

Tantas aventuras que pasamos en este primer viaje de summer camp en Perú, que siento que debemos compartir nuestras aventuras,  para que no les pase lo que nos paso; así como también contar con los comentarios de las mamas marineristicas y JUNTOS aprender.

We lived so many adventures in our first summer camp trip to Perú. I believe we can share our adventures, so that other parents don’t go through what we went through (the bad things) but also count with the valuable comments from the marinera moms and together continue learning. 

Aquí algunas de nuestras aventuras que nos pasaron:

Some of the adventures, we went through

  • Ir al baño y no saber que SIEMPRE debes llevar tu propio papel higiénico, asi es pues, no hay de otra. Puedes comprar tu papel higiénico por 50 centavos y no te olvides de llevar sencillo. Pero con esa mano cochina que agarran la plata también doblan tu papel higiénico.
  • Go to the restrooms and don’t know you have to bring your own toilet paper, yes that is the way to roll. You can pay 25cents, and get a small piece of paper, and with the same hand they receive the money they also roll the piece of paper handed to you.
  • O cuando tu hijo compite noveles y nacional, pero lo mandas al concurso nacional con el numero de noveles, (anda y corre a cambiarle el número)
  • Or when your son compites national and beginers competition with a different number for each of the competitions, and you send him with a different then run and change his number.
  • Sentarnos con una pareja de chimbote y que mi hijo escuche de un niño de su misma categoria, que le metió tanto la cara a su pareja, que le dió un beso en la boca. Y yo diciéndole a Tyler: Ya vez no te lo digo yo, te lo dice un niño de tu edad y de tu misma categoría.
  • We sat down with a family from Chimbote and Tyler heard from a kid his age that he danced so closed to his partner, he ended up giving her a kiss in her mouth, and I said to Tyler you see I am not kidding, this is someone your age telling you what could happen. Tyler went blushing red.
  • Y si te olvidas en el taxi TODO? terno, sombrero, zapatos, medias, etc…te recomiendo taxi beat 🙂 a mi chofer lo bloquearon de hacer servicio hasta que no devolviera mis pertenencias. Y si eres como yo que te olvidas de todo o tus hijos también dejan sus cosas, viaja seguro con taxi Beat.
  • What about if after the competition you forget everything? suit, shoes, socks, etc, etc, I recommend Taxi Beat, my driver was blocked from giving a service until he return my belongings. If you are like me that you forget things or your kids forget their toys, I completely recommend Taxi Beat.

Estos y muchos otros temas compartiremos semana a semana, esperando comentarios, sugerencias y sobre todo inspirar a más chalanes en el mundo a mejorar día a día y como mamá inspirar a más mamas en la ardua tarea de vivir con un chalan campeón;)

This subjects and many others I will be sharing week after week, waiting for your comments and suggestions, and hopefully inspire more and more chalanes around the world to do better and as a mom inspire other moms living with a champion chalan.

Hasta el proximo miercoles,

Till next wednesday

Con cariño,

Evelyn Brooks

This slideshow requires JavaScript.